The Wendish Research Exchange

B. 060. All is Won

mersiowsky - 8-5-2015 at 04:59 PM

(From: Leda)
Translated by Ed Bernthal

A table is there full of travelers,
Of travelers,
Treidomtei,
Have four brown horses.

Full of coachmen is the second table,
The second table.
Treidomtei,
Have four brown horses.

The travelers call for the girl,
For the girl.
Treidomtei,
Have four brown horses.

I don’t play with travelers,
I don’t play.
Treidomtei,
Have four brown horses.

The coachmen call for the girl,
For the girl.
Treidomtei,
Have four brown horses.

With coachmen, yes, I gladly play,
I gladly play.
Treidomtei,
Have four brown horses.

The first time she made a bet,
Made a bet.
Treidomtei,
Have four brown horses.

The second time she made a bet,
Made a bet.
Treidomtei,
Have four brown horses.

The third time she made a bet,
Made a bet.
Treidomtei,
Have four brown horses.

She won a great treasure,
A great treasure.
Treidomtei,
Have four brown horses.

Now I am no longer called a farmer,
Called a farmer.
Treidomtei,
Have four brown horses.

Much more, I am now called a princess,
Called a princess.
Treidomei,
Have four brown horses.


No known music.