The Wendish Research Exchange

B. 113. The Sweetheart Pays

mersiowsky - 8-24-2015 at 08:00 PM

(From Drachhausen and Anton)
Translated by John Buerfeind

I never remain at the door,
But enter into the room.
There I will have better air,
Next to the beautiful girl.

With the girls and with the fiddlers
I linger gladly, because I enjoy it.
Listen! The fiddlers play well,
[Curse!] But the hail! I don’t have any money.

The father chases me from the room,
The mother beckons me to enter.
The girl grabs me by the hands:
Stay here, my love!!


No known music.