The Wendish Research Exchange

113.900 Kilian to Pallmer [CHI, Serbin Collection] 24 Sep 1871

mersiowsky - 8-7-2015 at 10:20 AM

To Rev. J. Palmer
Highly Respected in Serbin

In accordance with your recent presentation, the honorable widower Johann Kasparik, Farmer in Serbin, and the honorable Friederika Karoline Ernestine, formerly Christoph Bader’s renters on the Bullfrog, surviving widow, their bans were put up three times in our church without any marriage objections being raised.

Therefore, their required

Marriage Certificate


Is hereby dutifully granted.

Serbin, Pastorate at St. Paul on September 24, 1871.
Johann Kilian, Pastor

[Translated by Ed Bernthal]



Dem Herrn Pastor J. Pallmer
Hochwürde in Serbin

Ihrer ergangener Präsentation gemäs sind der ehrbarn Wittwer Johann Kasparik, Farmer in Serbin, und die ehrbaren Friederika Karoline Ernestine weiland Christoph Bader, gewesener Renters am Bullfrog, nachgelassten Wittwe Dom. XII p S. Trinity et sqq. dreimals in hiesigen Kirche öffentlich angeboten worden, ohne das ein Ehehindernis sich ergeben hatte.

Es würde dafür denselben das erforderte

Ledigkkeitszeugnis


Hiermit pfligtmäsig ausgestellt.

Serbin, Pastorat zu St.Paul am 24sten September 1871
Johann Kilian, P.

[Transliterated by Ed Bernthal]

Letter 113.9 24 Sep 1871.25.jpg - 125kB