The Wendish Research Exchange
Not logged in [Login ]
Go To Bottom

Printable Version  
Author: Subject: 125.500 Kilian to Bünger [CHI, Serbin Collection] 25 Nov 1873
mersiowsky
Super Administrator
*********




Posts: 2215
Registered: 2-13-2011
Member Is Offline


[*] posted on 8-13-2015 at 08:08 PM
125.500 Kilian to Bünger [CHI, Serbin Collection] 25 Nov 1873


Rev. T. F. Bünger, St. Louis

Reverend dear President!

Your well founded answer to the petition which we, Pastor Proft and I, sent you on September 24 has been imparted to Pastor Proft on November 16, the day on which he last held Holy Communion and preached Wendish to the Wends of St. Peter congregation and then visited me. Pastor Proft will write you in detail about his situation at West Yegua. I am writing you about the congregations of St. Peter and St. Paul in Serbin. To be sure, our letter to you in September was not documented. We made it short because I was sick and weak. I had the first attack of my illness in July and for several Sundays there were reading services. After that I preached 3 Sundays in a row. But from 27 August on until the Reformation festival I had 4 relapses of the fever, albeit I was fever free in between, during which I could performed _____ and my baptisms, but had to suspend preaching because of weakness. Nine Sundays after another reading services were held. I again preached in Wendish and German for Reformation. Nevertheless, during the following week I had the fifth relapse so that on 9 November a reading service was again necessary. Every intense exertion or excitement brought the relapse of the fever. However, I preached again on 16 November and on 21 November, the day of repentance (since 1856 we inaugurated the Saxon days of repentance, which is no longer observed by St. Peter’s church) and also on 23 November. But when I preach I have to speak much softer than I usually do. Otherwise I again become sick. Enough about my health, which by no means is stable.

St. Peter’s Congregation. The German part of St. Peter’s congregation and those who wish to be Germans, have called the German Pastor Greif, and as Pastor Proft told me on Reformation festival on which day her preached over there, that Pastor Greif accepted the call with a reservation [warning]. Accordingly this old man will now, as heretofore, [have to preach in German to his 10 - 30 Germans on all Sundays and holidays after preaching in Wendish. In a year that amounts to about 66 sermons. According to my journal, where all income is accurately posted, I received at the most 75 dollars per year from my German congregation.]

Those Wends of St. Peter’s congregation who absolutely do not want to cast out their Wendish mother tongue from the church, and who constitute about one third (more or less) of St. Peter’s congregation, are now in a worse situation than they were under Pastor Pallmer. There they constituted one half of the congregation and the Germans and those aspiring to be Germans the other half. Pastor Pallmer had a lot of trouble with the Wends in his congregation. They wanted Pastor Pallmer to preach German and Wendish, one after the other, on all Sundays and holidays like I did. Toward the last the situation became so serious that Pastor Pallmer gave in and this year preached German and Wendish like I did. This way there was peace in his congregation. Previously he had often complained to me about the stubbornness and stiff-neckedness of the Wends and should have spoken up from the beginning, adopting my manner [of dealing with the situation]. In the entire Wendish lands in Europe where Germans live, all pastors preach both Wendish and German, one after the other, on Sundays and holidays, just like I have for 36 years. To preach Wendish and German one after the other is actually not hard. You preach the same sermon in both languages. I could not understand why Pastor Pallmer, who is a good Wend, for so long opposed the fairness of being requested to preach both German and Wendish on all Sundays and holidays. He tortured himself in trying to decide but finally gave in.

Now to the main point. Pastor Greif was called by the domineering majority of St. Peter’s congregation, because one hears of the dissatisfaction over there that the Wends do not want to give up their language. Pastor Greif let me read his call. The elders who signed [the call] were all from the domineering part of the congregation. The Wends who objected to giving up the Wendish language from the church will now be the despised laughing stock in the eyes of the proud victors of the majority. That is why we have a juridical document (agreement) dated 25 September 1870, which is also in my parish archives. This agreement was prepared in September 1870 by the attorneys who executed the settlement of the [two] parties in Serbin. Pastor Pallmer and I both made some mistakes concerning this document. The most agitated case concerned Johann Matthies which you will probably recall as I reported it to you. I have just now thoroughly read the referred to document because I observed and heard that a controversy was about to begin. From now on I will no longer accept any person from St. Peter’s congregation and release no one to them. Under such menacing circumstances I did not install Pastor Greif but asked Pastor Proft to perform the installation.

Now the big question, which someone from our church headquarters should answer, is a double one. When will the Wends of St. Peter’s congregation, who as your captives are languishing in unfamiliar Germanness, be released from your captivity? And when will my German congregation, whom I love and who love me, voluntarily join the Germans of St. Peter’s congregation? A list of [housekeeping] duties of my German congregation lie in my mind that it is not hard to preach also in German on all Sundays and holidays. But since I no longer enjoy good health, due to my prolonged serious illness in 1871, my body desires lightening the workload since I will soon be 63 years old. Personally, I must not tell anything about this to my Germans because I would therewith create enemies among them. But someone from headquarters could come up with a kind and tender plan to unite all Germans and aspiring Germans of Serbin into one congregation. This is very important for the future. If I should soon die and either Pastor Proft or Pastor Schmidt should take my place it would ease the situation if instead of two sermons only a Wendish sermon would be required on all Sundays and holidays by my successor. Enough for today. [I will write later about the Teinert’s congregational breach.] I remain in the Lord

Yours faithfully, Johann Kilian, Pastor

[Biar]



Serbin, Texas, am 23sten November 1873

Rev. T. J. Bünger, St. Louis

Hochwürdiger Geliebter Herr Präses,

Ihre wohlgegründete Antwort auf das Gesuch, das wir, P. Proft und ich, am 24sten September d. J. an Sie stellten, habe ich dem Herrn P. Proft am 16ten November mitgetheilt, an welchen Tage er den Wenden der St. Petri Gemeinde zu guter letzt heil[ligen] Abendmahl u. Predigt Wendisch gehalten hatte und dann bei mir war. Herr P. Proft hat übernommen, seine Lage an der West Yegua Ihnen ausführlich selbst darzustellen. Ich aber will Ihnen über die Gemeinde St. Peter u. St. Paul in Serbin berichten. Unser im September an Sie gerichtetes Schreiben war allerdings nicht begründet. Denn wir machten's kurz, weil ich noch krank u. schwach war. Ich hatte im Juli den ersten Anfall meiner Krankheit und mußte da etliche Sonntage Lesegottesdientst halten lassen. Darauf predigte ich wieder 3 Sonntage hinter einander. Aber vom 27sten August an, bis zum Reformationsfest hatte ich 4 Rückfälle des Fiebers wiewohl mit fieberfreien Zwischenräumen, in welchen ich meine zur Noth halten, Communion und meine Taufen verrichten konnte, aber das Predigen vor Schwachheit aussetzen mußte 9 Sonntage nach einander Lesegottesdienst gehalten. Am Reformationsfeste predigte ich wieder selbst Wendisch und Deutsch. Doch in der darauf folgenden Woche bekam ich den fünften Rückfall des Fiebers, so daß an 9ten November wieder gelesen werden müßte. Jede starke Anstrengung oder Aufregung bringte mir einen Rückfall des Fiebers. Dennoch predigte ich wieder am 16 November, am Bußtag den 21sten November. (Wir haben seit 1856 die Sächsischen Bußtage eingeführt, woran jedoch den man in der St. Petri Gemeinde sich nicht mehr kehrt) u. am 23sten November. Aber ich mußte, wenn ich predige, viel leiser reden, als sonst meine Art ist. Sonst werde ich wieder krank. So viel über meine Gesundheit, welche durchaus noch nicht fest ist.

Die St. Petri Gemeinde. Der Deutsche und Deutschseinwollende Theil der St. Petri Gemeinde hat den Deutschen Pastor Greif berufen u. P. Greif hat, wie mir P. Proft sagte am Reformationsfeste, an welchen Tage er drüben predigte, den Beruf in Form einer Abkündigung angenommen. Sonach werde ich alter Mann nun [the following is stricken"meinen 10 - 30 Deutscher, wie bisher, alle Sonn- und Festtage nach dem Wendischen Gottesdienst Deutsch zu predigen haben. Das sind jährlich ungefähr 66 Predigten. Dafür ist mein Einkommen von meiner Deutschen Gemeinde jährlich höchstens 75 Dollars, wie ich aus meinem Manual, wo alle Einnahme genau angegeben ist, nach gerechnet habe.] Diejenigen Wenden der St. Petri Gemeinde, aber welche durchaus nicht wollen, daß ihre Wendische Muttersprache aus der Kirche hinausgeworfen werde, und welche etwa 1 Drittel (more or less) [sic] der St. Petri Gemeinde ausmachen, gerathen nun in schlimmere Lage, als die unter P. Pallmer waren. Da hatten sie die Hälfte des Kirchenjahres und die Deutschen und Deutschseinwollenden hatten auch die Hälfte. Deswegen hatte P. Pallmer eine lange liebe Noth mit diesen Wenden seiner Gemeinde. Denn sie wollten daß P. Pallmer jeden Sonn- u. Festtag Deutsch und Wendisch hinter einander predigen sollte wie ich. Der Aufruhr wurde zuletzt so arg, daß sich P. Pallmer in diesem Jahre drein gab und all Sonntage Deutsch und Wendisch predigte wie ich. Dadurch wurde Ruhe in seiner Gemeinde. Er hatte aber vorher bei mir oft über den Eigensinn u. die Hartnäckigkeit der Wenden sich beklagt und hätte doch sich selbst anklagen sollen daß er nicht gleich von vorn herein meine Weise ___ angenommen hätte. Denn das ganze Wendenland in Europa überall auch wo Deutsche wohnen ist nicht anders gewöhnt, als das jeder Pastor Wendisch und Deutsch alle Sonn u. Festtage Vormittage in beiden Sprachen hintereinander predigt wie auch ich nun 36 Jahre lang gethan habe. Eine Wendische und Deutsche Predigt hintereinander zu halten ist auch eigentlich nicht schwer. Man hält ja genau eine u. dieselbe Predigt in beiden Sprachen. Ich konnte gar nicht begreifen warum sich P. Pallmer, der guter Wende ist, so lange gegen diese Forderung der Gerechtigkeit alle u. Sonn und Festtage Deutsch und Wendisch zu predigen, gewehrt hat. Er quälte sich damit selbst ab und mußte endlich doch nachgeben.

Nun die Hauptsache. Der Pastor Greif wurde von der dominierinden Mehrheit der St. Petri Gemeinde berufen wurden sein Denn man hört schon von der dortigen Unzufriedenheit der Wenden, welche ihre Sprache nicht aufgeben wollen. P. Greif ließ mich die Vocation lesen. Darin waren die Vorsteher unterschrieben welche alle den dominierenden Gemeindetheil angehören. Die Wenden welche es mißbilligen, daß die Wendische Sprache aus der Kirche hinaus geworfen wird, werden nun verachtete Lichtlein von den Gedanken der siegesstolzen Mehrheit sein. Dazu haben wir ein juristisches Document, "Agreement" vom 25 September 1870, welches auch in mein Pfarrarchiv niedergelegt ist. Dieses Agreement ist in September 1870 in Serbin von den Advocaten welche die Auseinandersetzung der Parteien in Serbin ausführten verfaßt worden.

P. Pallmer und ich haben, beide gegen dieses Document in einigen Fällen gefehlt. Den höchst aufregenden Fall es mit Johann Mathies, den ich Ihnen berichtete, werden Sie sich wohl noch erinnern. Ich habe das besagte Document erst jetzt ordentlich durch gelesen wie ich merke u. höre, daß ein Kampf sich vorbereitigt. Ich werde fortan keinen Menschen aus St. Petri Gemeinde mehr aufnehmen u. keinen dahin entlassen. Unter so drohenden Umständen werde ich den P. Greif nicht einführen sondern habe den P. Proft mit der Handlung beauftragt.

Die schwere Frage nun, die mir ein Mann von unserm Kirchenregiment erledigen kann, ist eine Doppelte. Wie ist's anzufangen daß die Wenden der St. Petri Gemeinde, die nun in der Gefangenschaft von ihnen nicht verstandenen des Deutschthums schmachten sollen, aus der Haft entlassen werden? Und wie ist's anzufangen daß meine Deutsche Gemeinde, die ich lieb habe u. die mich lieb hat, zur Deutschen St. Petri Gemeinde freiwillig übergehe? Ein Verzeichniß der Haushaltungen meiner Deutschen Gemeinde liegt bei meinem Geiste fällt's nicht schwer, alle Sonn u. Festtage auch Deutsch zu predigen. Aber meinem Leibe möchte da ich jetzt bald 63 Jahre alt werde und seit meiner im Jahre 1871 überstandenen großen Krankheit keiner festen Gesundheit mehr genieße, eine Erleichterung erwünscht sein. Ich für meine Person darf meinen Deutschen hier von nichts sagen, ich würde mir damit Feinde unter ihnen machen. Aber ein Mann vom Regiment könnte ihnen den Plan dessen Ausführung sämmtliche Deutsche und Deutschseinwollende Serbin's zu einer Gemeinde vereinigen würde, auf eine freundliche und zarte Weise vorlegen. Es ist das sehr wichtig für die Zukunft. Denn wenn ich bald stürbe, und P. Proft oder P. Schmidt sollte an meiner Stelle treten, so wäre die Besetzung sehr erleichtert, wenn man statt zwei Predigten jeden Sonn u. Festtage nur eine Wendische Predigt von meinem Nachfolger verlangte. So viel für heute. [Stricken: und über das Teinert'schen Gemeindebruch werde ich später berichten] In der ______ bleibe im Herrn
Ew. Hochwürden ergebener

J. Kilian P.

[WHN; Biar]




Letter 125.5.1 25 Nov 1873.25.jpg - 189kBLetter 125.5.2 25 Nov 1873.25.jpg - 217kBLetter 125.5.3 25 Nov 1873.25.jpg - 228kBLetter 125.5.4 25 Nov 1873.25.jpg - 223kB
View user's profile View All Posts By User

  Go To Top

Powered by XMB 1.9.12
XMB Forum Software © 2001-2021 The XMB Group