The Wendish Research Exchange
Not logged in [Login ]
Go To Bottom

Printable Version  
Author: Subject: 141.000 Johann Sommer to Brother [Mahling] 24 Dec 1880
mersiowsky
Super Administrator
*********




Posts: 2215
Registered: 2-13-2011
Member Is Offline


[*] posted on 9-2-2015 at 08:34 AM
141.000 Johann Sommer to Brother [Mahling] 24 Dec 1880


Long Prairie December 24, 1880

Dear Brother in Christ Jesus.

Your letter I have received and it pleases me that you are still in good health together with your family and everything going well. It has been a concern to me a long time that seemingly you did not want us to hear anything about you. I believed that you had died. Your brother-in-law, Carl Hanuschk, arrived and is with us up and about and well and has told me that everything is going well with you, and that you are a rich man and have a virtuous and rich wife, and that you live well together. That pleases me. The dear God has led me well during my years here in America. With sickness I have suffered much, mostly within the family. Seven years ago my wife broke her foot which did not heal well and at times causes her great pain. Otherwise we are in good health and doing well up to this hour. We have 6 children, 3 sons and 3 daughters. Three are married and three are still single, but all are well.

Dear brother, if I should try to tell you every detail of how things went with me it would fill a book. I want to be brief. Of land I have 500 acres, 250 under cultivation. The rest is wood-land. I have lease-holders or renters. From these lease-holders I receive lease-money, 400 dollars. I also have 5000 dollars on interest and receive 10 per cent interest on the money. In addition I have 2000 dollars on hand and poverty does not trouble me. The good God has provided me richly. Your brother-in-law, Carl Hanuschk, will stay with me until new year.

After that he will be with my son as long as he desires. My son is a smith busy with much work. Had known this four weeks earlier, I would have kept him with me. Then I would have leased out all my land. Now I have no work for him.

Dear brother August, I beg you, when you receive this letter, answer soon and tell me about your condition and how you are doing. Keep yourself with God and with His promises. Remain faithful unto death, for we know neither time nor hour when the Lord might call us. For today can be the last. Oh, that we might see each other in heaven, if we should not be able to see each other here on earth. I have written a letter to my dear sister, Anna, Since you live near her, you can learn more about me from her.

My dear brother, greet my two dear sisters. Tell Agnes that I would appreciate a letter because I do not know her husband nor where she lives.

May all of you live well. Keep yourselves with God. Should we not see each other in this world, I believe we will in heaven. I will close.

Yours in Christ, dear brother.
Johann Sommer

[W. Nielsen]


Long Prairie den 24 December 1880

Lieber Bruder in Christo Jesu,

Deinen Brief habe ich erhalten und es freut mich daß du noch gesund mit den Deinigen bist und daß es dir wohl geht. Es hat mich lange gewundert daß du garnicht von dir hören lassen wolltest. Ich glaubte du seiest gestorben. Dein Schwager Carl Hannuschk ist bei mir munter und gesund angetroffen und hat mir alles gesagt wie es dir geht und daß du ein reicher Mann bist, und daß du eine tugendhafte und reiche Frau hast und daß ihr gut zusammen lebt. Das freut mich. Der liebe Gott hat auch mich wunderbar die Jahre die ich hier in Amerika bin geführt. Mit Krankheit habe ich viel zu leiden gehabt meistens bei meine Familie. Meine liebe Frau hat sich einen Fuß gebrochen vor sieben Jahren und derselbe ist nicht gut zugeheilt und Sie hat noch mitunter große Schmerzen. Sonst sind wir noch bis auf diese Stunde gesund und munter. Kinder haben wir 6, drei Söhne und drei Töchter. Drei sind verheiratet und drei sind ledig aber alle gesund.

Lieber Bruder wenn ich dir alles so schreiben wollte wie es mir gegangen ist, da könnte ich einen ganzen Buchpapier voll sehreiben. Ich will kurz sein. Land habe ich 5 hundert Acker, dabei 250 Acker unter Pflug. Das übrige ist Waldung. Auf diesen kultivierten Lande hab' ich vier Pächter oder Renter. Von diesen Pächtern kriege ich Pachtgeld, 4 hundert Dollar, Ich habe auch 5000 Dollar auf den Interessen und kriege 10 Protzcent Zinsen vom dem Gelde. Übrigens habe ich noch 2 tausend in meinen Händen und mit Armut habe ich nicht zu plagen, Der liebe Gott hat mich reichlich gesegnet. Dein Schwager, Carl Hannuschk wird bis Neujahr bei mir bleiben. Nach diesen wird er bei meinem Sohn weicher ein Schmied ist und viel Arbeit hat bleiben so lange er will. Hätte ich das vier Wochen eher gewußt, da hätte ich ihn bei mir behalten. Da hätte ich nicht mein Land alles verpachtet. Jetzt habe ich keine Beschäftigung für ihn.

Lieber Bruder August, nun bitte ich dich wenn dieser Brief bei dir ankommt daß du mir Antwort schreibst und du mir deine Verhältnisse und wie es dir geht, schreibe. Halte dich an Gott und an seine Verheisongen. Bleibe getreu bis in den Tod, denn wir wissen nicht weder Zeit noch Stunde wenn uns der Herr abrufen wird, denn es kann heute der letzte Tag sein. O daß wir uns doch möchten im Himmel wieder finden, wenn wir uns hier auf dieser Erde nicht wieder sehen, doch im Himmel wieder sehen möchten. Ich habe meine liebe Schwester, Anna, einen Brief geschrieben. Du hast ja nicht so weit zu ihr. Da kannst du auch das andere erfahren.

Mein lieber Bruder, grüße meine lieben zwei Schwestern. Sage der Agnes daß sie mir doch möchte einen Brief schreiben denn ich kenne ja ihren Mann nicht und wo sie wohnt.

Lebet alle wohl, haltet euch an Gott. Sehen wir uns nicht in dieser Welt, ich glaube doch im Himmel. Ich will schliessen.
Dein in Christo, lieber Bruder.
Johann Sommer.

[W. Nielsen]

View user's profile View All Posts By User

  Go To Top

Powered by XMB 1.9.12
XMB Forum Software © 2001-2021 The XMB Group