The Wendish Research Exchange
Not logged in [Login ]
Go To Bottom

Printable Version  
Author: Subject: A. 136. The Nobleman and the Maid
mersiowsky
Super Administrator
*********




Posts: 2215
Registered: 2-13-2011
Member Is Offline


[*] posted on 5-22-2014 at 09:50 PM
A. 136. The Nobleman and the Maid


(From: Kleinfoerstchen)
Translated by Ed Bernthal

A nobleman is playing with a maid
Until the bright morning
Fiderallala fiderassasa
Until the bright morning.

As it started to get light in the early morning
The maid started to cry
Fiderallala fiderassasa
And wrung her white hands.

‘Be quiet, don’t cry, my girl,
I will pay you for everything
Fiderallala fiderassasa
I will pay you for everything.’

‘I will give you my riding servant
And also three hundred dollars
Foderallala fiderassasa
And also three hundred dollars.’

“I don’t want your riding servant
Or the three hundred dollars
Fiderallala fiderassasa
Or the three hundred dollars.”

“If I don’t get you for myself
I will go to my mother
Fiderallala fiderassasa
I will go to my mother.”

‘What did you do there, my daughter,
That your little coat is so short
Fiderallala fiderassasa
That you were so deceived.’

“O mother, my dear mother,
Give me the dark room
Fiderallala fiderassasa
Give me the dark room.”

“There I will weep day and night
Till it will come to the end
Fiderallala fiderassasa
Till it will come to the end.”

As it was now getting close to midnight
The nobleman started to worry
Fiderallala fiderassasa
The nobleman started to worry.

‘Get up, get up, you my rider servant,
And saddle for me the horses
Fiderallala, fiderassasa
So that we can ride to Eisenberg.’

‘We will ride day and night
So that we will get there in time
Fiderallala, fiderassasa
So that we will get there in time.’

And as they came to Eisenberg
They heard the bells ringing
Fiderallala fiderassasa
They heard the bells ringing.

‘O God in Heaven, dear God,
Who has died there
Fiderallala fiderassasa
Who has died there?’

They came into Eisenberg
There they met the grave people
Fiderallala fiderassasa
There they met the grave people.

‘Please stop, please stand and wait
You four dear pall bearers
Fiderallala fiderassasa
Put down the casket for me.’

‘I want to look at her once more
At my passionately loved one
Fiderallala fiderassasa
At my passionately loved one.’

‘At her brown eyes
At her yellow hair
Fiderallala fiderassasa
At her yellow hair.

And when he had looked at her
And had truly seen her
Fiderallala fiderassasa
And had truly seen her:

He pulled his shiny sword out of the sheath
And thrust it into his heart
Fiderallala fiderassasa
And thrust it into his heart.

‘Since you died because of me
I will die for you
Fiderallala fiderassasa
I will die for you.’

‘Now bury us together
Where the roads cross
Fiderallala fiderassasa
Where the roads cross.’

‘Place my shiny sword on me
Put on her the rue
Fiderallala fiderassasa
Put on her the rue.’

The more the sun shone
The more the sword there sparkled
Fiderallala fiderassasa
The more the sword sparkled.

The more the rain came down
The more the rue grew there
Fiderallala fiderassasa
The more the rue grew there.

And from it grew a small branch
And on the branch a small leaf
Fiderallala fiderassasa
And on the branch a small leaf.

And on the leaf the inscription:
They are both in heaven
Fiderallala fiderassasa
They are both in heaven.


Attachment: The Nobleman and the Maid.mp3 (831kB)
This file has been downloaded 176 times
View user's profile View All Posts By User

  Go To Top

Powered by XMB 1.9.12
XMB Forum Software © 2001-2021 The XMB Group