Serbin, Lee County, November 17, 1874
Mr. Schaefer & Koradi, Philadelphia
Dear sirs:
I herewith notify you that yesterday my son, G. H. Kilian, who is my school master, received through the mail the first issue of the “Home Friend,”
from the year 1873, which he already had. My son and I live close together on the church property in Serbin. (The next sentence is illegible). So
don’t send any more issues to my son. And also ______ to me, due to the present circumstances, discontinue sending the “Home Friend” to my home.
Please don’t send anymore issues of the named publication.
My debt in the amount of 50 cents is enclosed.
Devotedly,
Johann Kilian, Pastor
[Translated by Ed Bernthal]
Serbin, Lee County, am 17 November 1874
Herrn Schaefer & Koradi, Philadelphia
Ehr. Wohlgeboren:
Zeige ich hiermit das gestern mein Sohn G. H. Kilian d.J. mein Schulmeister, durch die Post das erste Heft des Hausfreunds vom Jahre 1873 welches er
bereits bestetzt. Ich und mein Sohn wohnen auf den Kirchplatz in Serbin nahe bei einander. (The next sentence is illegible). Schicken Sie daher
meinem Sohn kein Heft mehr. Und mich ________ gegenwaertigen Umstaenden sowohl das daheim ich auch den Hausfreunde bei ihnen abzustellen. Ich bitte
Sie darum mich kein Heft der genannten Schriften mehr zuzusenden.
Meine Schulden in Betrag vom 50 cts liegt hierbei.
In Ergebenheit
Johann Kilian, P
[Transliterated by Ed Bernthal]