In the preface to the first edition, I stated that I hoped the grammar would serve at least two purposes: 1) as a self-teaching grammar for those people of Sorbian (Wendish) descent who wished to learn something about the language; 2) as a grammar for a continuing education course in Upper Sorbian or for a course in Upper Sorbian given in a department of Slavic languages. I also added the caveat that my introductory grammar was not intended to substitute for any of the more detailed grammars by native speakers of Upper Sorbian.
The English equivalents which are the equivalent of the Upper Sorbian letters of the alphabet are sometimes rough equivalents. The best thing, of course, is to ask a native speaker how to pronounce a word. However, given that that is not always feasible, an approximation of a sound is better than nothing.
I was flattered that the first edition was favorably reviewed in 1994 by the Slavic and East European Journal, one of the leading journals devoted to Slavic and Eastern European studies. I hope that this edition will also be a contribution to the field of Sorbian studies.
If anyone has questions about the book, notices typos, etc., please feel free to contact me at firstname.lastname@example.org or through the Texas Wendish Heritage Society Press, 1011 County Road 212, Giddings, TX 78942.
I wish to dedicate this work to the Texas Wends with whom I did field work on various occasions years ago: Carl and Martin Miertschin, Herman Bigon, and Ben Mitschke. They had pride in their Wendish background and continued to use the Wendish language until their death.